ความหมายของคำ "promises are like pie crust, they are made to be broken" ในภาษาไทย

"promises are like pie crust, they are made to be broken" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

promises are like pie crust, they are made to be broken

US /ˈprɑməsəz ɑr laɪk paɪ krʌst, ðeɪ ɑr meɪd tu bi ˈbroʊkən/
UK /ˈprɒmɪsɪz ɑː laɪk paɪ krʌst, ðeɪ ɑː meɪd tuː bi ˈbrəʊkən/
"promises are like pie crust, they are made to be broken" picture

สำนวน

คำสัญญาเหมือนแป้งพาย มีไว้เพื่อถูกทำลาย

a proverb suggesting that promises are often not kept and are easily broken

ตัวอย่าง:
He didn't keep his word, but then again, promises are like pie crust, they are made to be broken.
เขาไม่รักษาคำพูด แต่ก็นะ คำสัญญาเหมือนแป้งพาย มีไว้เพื่อถูกทำลาย
Don't rely too much on his guarantees; promises are like pie crust, they are made to be broken.
อย่าไปหวังกับคำรับรองของเขามากนักเลย คำสัญญาเหมือนแป้งพาย มีไว้เพื่อถูกทำลาย